Primavera

15 maart Peerenboomdrink van 17 u tot 17 u 45: 
( hopen op goed lenteweer!) / Nieuwe B(z)innentuin

15 mars cocktail poirier de 17 h à 17 h 45: 
(espérons qu'il y aura du bon temps digne du printemps!) 
/ Nouveau jardin d'interieur

NL:

Als verrassing niet op de eerste binnenkoer bij de perenboom, maar wel op het nieuwe binnenplein.
Het atelier wordt gesloten en we gaan met z’n allen naar daar.

Hapje tapje
Naast de academie een gelukkige verjaardag wensen en een glaasje drinken doen we vooral:
EIERDOZEN- kick off. 
De oproep voor eierdozen hangt overal uit; de eierdozen zullen als kiembakjes voor planten in de nieuwe b(z)innentuin dienen. Op de Peereboomdrink krijgen leerkrachten en studenten zaadzakje, zaaigrond in de eierdozen. Elk atelier dat daartoe geschikte lichtinval heeft, zet  deze eierdozenzaaibakjes op  zijn vensterbanken … en soigneert ze . Dat wordt het plantgoed voor de nieuwe b(z)innentuin.


F:

Par surprise pas la première cour près du poirier, mais dans la nouvelle cour.
L'atelier sera fermé et nous allons tous là-bas.

"Hapje tapje" (de la bouffe et boissons)
Appart de souhaiter l'académie un joyeux anniversaire et boire un boisson nous allons surtout:
Faire appel au cartons d'oeufs.
Les flyers appellant aux cartons d'œufs traînent partout; les cartons d'oeufs serviront de conteneurs pour les semences des plantes dans le nouveau jardin d'interieur. Pendant le Cocktail Poirier les enseignants et les étudiants obtiendront des sacs de semences, terreau pour semis dans des cartons d'œufs. Chaque atelier qui a assez de lumière, peut mettre ces boîtes à œufs remplis de semences sur son rebord de fenêtre ... et soignez-les. Cette plantation de jardin collecte pour la nouvelle b (z).





Reacties

Populaire posts van deze blog

Willy Van Den Dorpe

Uitslagen jury Beeldhouwen en ruimtelijke kunst, juni 2023

Peter Hauwaert